日語【淚光閃閃-翻唱 rumor 】
2010-03-29 09:15這首淚光閃閃是一位老朋友,在八個月前要我學唱的日文歌曲,因我雜務過多,擱著擱著也就忘了,前一陣子在某一間語音聊天室巧遇,她的第一句話就是: rumor,我的淚光閃閃勒?
欠那麼久了,也該還了! 雖然唱得不盡人意,也算是了了一樁心事。
-那位讓我欠很久的朋友,再一次跟妳說對不起喔!
涙そうそう(淚光閃閃)
作詞 : 森山良子 作曲 : BEGIN
古いアルバムめくり
ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中
励ましてくれる人よ晴れ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
おもかげ探して
よみがえる日は 涙そうそう一番星に祈る
それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空
心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも
おもうあの笑顔
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか
会えると信じ 生きてゆく晴れ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
さみしくて 恋しくて
君への想い 涙そうそう
会いたくて 会いたくて
君への想い 涙そうそう
攝影:榴槤
【後記】 榴槤所拍攝的一系列白鷺鷥,是我見過最美的白鷺鷥系列,我們家園有像榴槤、味全那麼用心攝影,然後費心整理分享給我們看的朋友,讓我覺得很幸福及幸運。
拜訪榴槤的家
拜訪味全的家
紐約時間:4-1-2010 晨
日文很棒的好姐妹凌兒看我沒PO上這首歌的中文版 很熱心的給了我一份 在此補上
翻著老舊的相本
小聲自言自語著「謝謝」
一直一直在我心裡
給予我鼓勵的人
晴空萬里也好..下雨的日子也好
浮現的那個笑容
即使回憶已是遙遠離褪色
依然探尋他的面容
當記憶甦醒時是 淚光閃閃
對著昇起的第一顆星星祈禱
這已經成為我的習慣
黃昏時候..抬頭仰望天空
全心全意追尋你
悲傷也好 喜悅也好
想像你的笑容
在你所在的地方
可以看得到我啊..總有一天一定看
我相信我們會再相會
晴空萬里也好..下雨的日子也好
浮現的那個笑容
即使回憶已是遙遠離褪色
如此孤獨..如此依戀
想念你使我不禁淚光閃閃
想與你再相會.想與你再相會
想念你使我不禁淚光閃閃PS. 親愛的凌兒 謝謝妳!
評論
(密)心情好了喔?
第一句 好聽聽道阿魯巴!!是嗎??
[img]http://chat.yes98.net/home/attachment/201001/14/398_1263511128rxZR.gif[/i
古いアルバムめくり ...我幫你翻一下
古い(年代久遠)アルバム(Album-外來語-相本)めくり(翻閱)
所以 你聽到的阿魯巴是相本(日本外來語)
古い(年代久遠)アルバム(Album-外來語-相本)めくり(翻閱)
所以 你聽到的阿魯
那又多學了一句 阿魯巴=相本
那又多學了一句 阿魯巴=相本
搞笑喔!!
(密)哩金哪日心情烏卡賀單玻阿?
(密)哩金哪日心情烏卡賀單玻阿?
好喜歡..這般如此深情的好聲音..
愛妳唷!^^
妳總是這麼甜....
love u 2
(密)偷親歐巴桑姐姐 嘴巴會爛掉喔
你和魚帥都唱得這麼好聽~偶也覺得幸福ㄋㄜ~~
你和魚帥都唱得這麼好聽~偶也覺得幸福ㄋㄜ~~
謝謝妳喔
偉偉特地要我轉述如下:
[這個阿姨唱歌好好聽..而且好厲害喔..唱日文的.]
我們一起拍拍手ppppppppppppppppppp
パチ☆♪パチ♪☆パチ
以妳的唱歌功力還有很大的進步空間
偉偉特地要我轉述如下:
[這個阿姨唱歌好好聽..而且好厲害喔..唱日文的.]
我們一起拍拍手ppppppppppppppppppp
馬麻把你教得真好!
嘴巴甜的小孩最得人疼了
以上是回偉偉的
--------------------
謝謝親愛的拍拍
我家兒子的嘴
從來沒那麼甜過。。
パチ☆♪パチ♪☆パチ以妳的唱歌功力還有很大的進步空間
我贊成ㄟ 有很大的進步空間 再熟一點會更好..
比如 我其中一個"笑顔"えがお的"え"不小心發成hei的音 諸如此類的..
我打算最近如果進聊室玩就鍊一下 等更熟了再偷偷的貍貓換太子把這個檔抽掉..
(密)今天有比昨天更舒服嗎?
馬麻把你教得真好!
嘴巴甜的小孩最得人疼了以上是回偉偉的--------------------
謝謝親愛的拍拍我家兒子的嘴
從來沒那麼甜過。。[
聽你這麼稱讚..他小小不好意思了一下
他說 [謝謝ㄚ姨的誇獎]....
ㄚ我家二個兒子從小就和我甜言蜜語慣了...
所以 即使是老大 到現在 嘴巴也還粉甜.
聽你這麼稱讚..他小小不好意思了一下
他說 [謝謝ㄚ姨的誇獎]....
ㄚ我家二個兒子從小就和我甜言蜜語慣了...
所以 即