影音聊天室
首頁
社群大廳
Yes98論壇
說明
歡迎您
登錄
|
註冊
登錄站點
請由此登入
女兒心的日誌
女兒心的主頁
|
查看全部日誌
主頁
記錄
日誌
相冊
分享
話題
留言
好友
查看日誌
|
返回日誌列表
驚喜
2015-11-29 15:56
分享
舉報
|
924 次閱讀 |
8
個評論
全部(18)
留下腳印
踩一腳
您的頭像會顯示在這裡
評論
回復
helen
2015-11-29 18:14
妹子 代我請他喝杯咖啡吧
打動人心的文章不多見
有情有義的人更是稀有
希望他可別從此消失
我還等著欣賞好文呢!
回復
月荷
2015-11-29 19:31
咳...話說~"咱家"二字好像是那個"公公"級人物自稱用滴
阿潘潘不可以亂亂用@@哇哈哈~
沒事~緊酸~
回復
h.oo88
2015-11-29 19:45
1.“咱”在東北方意思是“我”,多見於早期白話。
讀音:咱(zá)家(jiā)
在早期白話中,是一種比較口語化的稱呼,不亢不卑,卻謙中有傲,類似“ 吾輩 ”這個源於日本古代老臣在新帝面前的謙稱詞,也類似我國評書中的“在下”,孫悟空口裡的“俺老孫 ”,還有自鳴得意的“咱”,以及“老敝”等等。
現在許多電視劇中,都是太監自稱“咱家”,所以很多人誤認為只有太監才能這麼稱呼,其實是錯誤的。現在“咱家”基本已經廢棄不用,以“俺”之類新的口語方言代替。《新三國演義》中,董卓一直自稱咱(zán)家,這也是一種誤用。
例:夏目漱石《我是貓》於雷譯版“咱家是貓。名字嘛……還沒有。……這大約便是咱家生平第一次和所謂的'人'打照面了。……”
2.意思是“我們家”
讀音:咱(zán)家(jiā)
現在大多數的東北人都喜歡稱呼自己的家庭或者自己的家為“咱家”,也是某些城市的方言.就像我們愛說'啥'而不是'什麼'。
資料來源
http://baike.baidu.com/view/412889.htm
回復
wowimme
2015-11-29 19:55
煩請您 轉告 大家期待他出現&文章!!!
回復
上網純聽歌
2015-11-29 23:13
回復
琪琪
2015-11-30 11:41
上次去小琉球玩...
錯失了跟姐喝咖啡的機會~~
回復
兜蕊咪
2015-11-30 12:38
請這位大叔要回來 PO一篇品嚐心得報告啦!!
以他生動的文筆來推薦 一定會令人垂涎三尺
這樣女兒心姐姐的水餃餛飩生意會更旺喔
回復
世紀之緣
2015-11-30 18:44
Yes98論壇
評論
打動人心的文章不多見
有情有義的人更是稀有
希望他可別從此消失
我還等著欣賞好文呢!
阿潘潘不可以亂亂用@@哇哈哈~
沒事~緊酸~
讀音:咱(zá)家(jiā)
在早期白話中,是一種比較口語化的稱呼,不亢不卑,卻謙中有傲,類似“ 吾輩 ”這個源於日本古代老臣在新帝面前的謙稱詞,也類似我國評書中的“在下”,孫悟空口裡的“俺老孫 ”,還有自鳴得意的“咱”,以及“老敝”等等。
現在許多電視劇中,都是太監自稱“咱家”,所以很多人誤認為只有太監才能這麼稱呼,其實是錯誤的。現在“咱家”基本已經廢棄不用,以“俺”之類新的口語方言代替。《新三國演義》中,董卓一直自稱咱(zán)家,這也是一種誤用。
例:夏目漱石《我是貓》於雷譯版“咱家是貓。名字嘛……還沒有。……這大約便是咱家生平第一次和所謂的'人'打照面了。……”
2.意思是“我們家”
讀音:咱(zán)家(jiā)
現在大多數的東北人都喜歡稱呼自己的家庭或者自己的家為“咱家”,也是某些城市的方言.就像我們愛說'啥'而不是'什麼'。
資料來源http://baike.baidu.com/view/412889.htm
錯失了跟姐喝咖啡的機會~~
以他生動的文筆來推薦 一定會令人垂涎三尺
這樣女兒心姐姐的水餃餛飩生意會更旺喔