日語【珍島物語-翻唱】
2010-01-18 13:20「珍島物語」是我非常喜歡的日本老歌,印象中它從沒在台灣紅過,這一陣子聽到姐妹淘凌兒陸續PO上她所翻唱的日文歌,愈聽愈有感覺,也興起錄幾首日文老歌跟好姐妹交流的念頭。在此特別謝謝凌兒特地從她滿坑滿谷的日文伴唱帶裡挖出這首給我。
歌唱得跟往常的我一樣,一樣半調子、一樣只求"像不像三分樣"的低標,朋友們聽聽,開心就好,聽不懂日語也OK喔,就當來我家聊天,歡迎隨意聊,語言不重要,交流、交心比較重要。
作詞、作曲:中山大三郎 主唱:天童よしみ
海が割れるのよ 道ができるのよ
島と島とが つながるの
こちら珍島から あちら芽島里(もどり)まで
海の神様 カムサハムニダ
霊登(ヨンドン)サリの 願いはひとつ
散り散りになった 家族の出会い
ねえ わたしここで 祈っているの
あなたとの 愛よふたたびと
遠くはなれても こころあたたかく
あなた信じて 暮らします
そうよいつの日か きっと会えますね
海の神様 カムサハムニダ
ふたつの島を つないだ道よ
はるかに遠い 北へとつづけ
ねえ とても好きよ 死ぬほど好きよ
あなたとの 愛よとこしえに
霊登(ヨンドン)サリの 願いはひとつ
散り散りになった 家族の出会い
ねぇ わたしここで 祈っているの
あなたとの 愛よふたたびと
PS.雖然這是一首日文歌,不過歌名中的「珍島」是指朝鮮半島西南端的一個島。
評論
第一次聽妳唱日文歌
跟妳唱英文歌的感覺不太一樣呢
可能是曲風不同,妳的唱腔詮釋也有差別
都很好聽~比我唱得好多了
不像我,唱不出日
唱得很棒耶 這樣講太客氣了..
也期待你唱幾首PO上來...
家園也不更新 去了好幾次想知道妳的近況都好難耶
*關於唱歌技巧的指教...謝謝喔!
我都憑直覺唱 從來沒技巧 妳知道的
我下次盡量...注意
唱得很棒耶這樣講太客氣了..也期待你唱幾首PO上來...
日文的歌詞? 用覆製的阿..
兩個方法:
1. 給我歌名 我再幫妳找找看
2. 做成圖檔: 把妳看的歌詞 用螢幕列印(中文忘了怎麼講Print screen)-->在任何一個繪圖軟體裡存成gif 或jpg檔-->上傳至相本-->直接在妳日誌裡用"插入"圖檔.. *就可以啦!
動作很簡單 如我解釋的不清楚 跟我講歌名 我做給妳..一分鐘的動作 不麻煩的..很期待聽妳唱日文歌
那個珍島...真的好美啦!
ㄚ那搭~諾~一級棒的斯!!!!!
那個珍島...真的好美啦!
ㄚ那搭~諾~一級棒的斯!!!!!
[img]http://chat.yes98.net/home/attachment/201001/14/398_1263
************************************
最後一張是成品 妳可以直接拿去貼
或 妳要參考我的相本也ok (一樣的就是了)
http://chat.yes98.net/home/space.php?uid=2830&do=album&picid=59354&goto=down
我想說他用遠端操作一次給我看比較快說~
這樣我有看懂了~感恩哦
我想說他用遠端操作一次給我看比較快說~
這樣我有看懂了~感恩哦
因為遠端妳只能看螢幕的操作
妳的鍵盤的操作的動作就看不到了
所以作成圖檔給妳
以後萬一忘了還可以回來看
因為遠端妳只能看螢幕的操作
妳的鍵盤的操作的動作就看不到了
所以作成圖檔給妳
以後萬一忘了還可以回來看
放心~我有存起來啦!下次我自己操作一次,不會再請教妳嘿
拍拍~好聽
拍拍~好聽
有空再翻出來唱
謝謝阿計!
最高★♪ nice★ ♪最高★♪good★
(密)老大就是甚麼都懂.崇拜妳!!
3Q3Q!
邊回文電視MHK傳來
天童在演唱(珍島物語)
很自然的來妳家再次欣賞
妳的歌聲...真的好聽.此時心情滿點
邊回文電視MHK傳來
天童在演唱(珍島物語)
很自然的來妳家再次欣賞
妳的歌聲...真的好聽.此時心情滿點
希望妳手邊的事情處理順利
六月可以依約去看看阿那達..
希望妳手邊的事情處理順利
六月可以依約去看看阿那達..
不接新物件了.來企
陪陪阿那答
不接新物件了.來企
陪陪阿那答
等等她會縮~ 泰雅要會才對啊= =
等等她會縮~ 泰雅要會才對啊= =